Більш поширена відповідь enchantée (f) або enchanté (m). Дуже приємно зустріти когось і відповісти enchanté (буквально «зачарований» або «в захваті»). Французи вміють стверджувати, чи не так? Вони вбудували у свої звичаї таку підтверджуючу, схвальну, підлесливу відповідь: enchantée.
Зверніть увагу, як у перших двох прикладах enchanté перекладається як "в захваті" або "приємно" (як у "раді познайомитися з вами"). Саме по собі слово nice французькою перекладається як agréable. Слово «приємно» перекладається лише як enchanté у контексті вираження «захвату» або «зачарування» при зустрічі з кимось.
Коли ви хочете сказати «приємно познайомитися» французькою мовою, найчастіше ви б сказали «enchanté» (якщо розмовляєте з чоловіком) або «enchantée» (якщо розмовляєте з жінкою). Переклад — це буквально слово «зачарований», яке звучить надзвичайно формально для багатьох англомовних, але насправді є досить невимушеним у французькій мові.
І я навчу вас, як говорити «Приємно познайомитися» французькою. Ви б сказали на чалті. Що буквально означає зачарований. І можна сказати, що будь-кому він підходить для багатьох ситуацій.